岂(qǐ)汝先人志邪的翻(fān)译是(shì)什么,岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪(xié)的(de)翻译英文是岂汝(rǔ)先人志邪意思(sī)是(shì)这(zhè)难(nán)道是你(nǐ)死(sǐ)去的(de)父亲的(de)心意(yì)吗的。
关于(yú)岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文(wén)以及岂汝(rǔ)先人志邪(xié)的翻译是什么,岂汝(rǔ)先人(rén)志邪的翻译(yì)现代文(wén),岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪(xié)的翻译英文,岂汝先人志(zhì)邪的翻译的岂(qǐ)是什么意思,岂汝先人(rén)志邪的翻(fān)译的岂(qǐ)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
岂汝先人志邪的(de)翻译是(shì)什(shén)么,岂汝先人志邪(xié)的翻译英(yīng)文(wén)
岂汝先(xiān)人(rén)志邪(x绿豆汤的热量是多少大卡ié)意思是这(zhè)难道(dào)是你死去的父亲(qīn)的心意吗(ma)。
此句出自文言文(wén)《碎(suì)金鱼(yú)绿豆汤的热量是多少大卡》:“汝父教汝以忠孝辅国家,今汝不务行仁(rén)化而专(zhuān)一夫之伎,岂汝先人志(zhì)邪?”《碎(suì)金鱼(yú)》出自《宋史》,讲述(shù)了宋代陈(chén)尧咨驻守荆南的故事。
《宋史(shǐ)》是二十四史之一,收录于《四库全书》。
于元末(mò)至正三年(1343年)由丞(chéng)相脱脱和阿鲁(lǔ)图先后主持(chí)修(xiū)撰。
岂汝先(xiān)人(rén)志邪(xié)的翻译是什么?
岂(qǐ)汝先人(rén)志邪意思难道(dào)是你死去的(de)父(fù)亲的心意(yì)吗(ma)。
出(chū)自《碎金鱼》一文,作(zuò)者是脱(tuō)脱,阿鲁图。
全文:陈尧咨善(shàn)射,百(bǎi)发(fā)百(bǎi)中绿豆汤的热量是多少大卡,世以为神,常(cháng)自(zì)号曰“小由(yóu)基”。
及(jí)守荆南回,其母冯夫人问:“汝典(diǎn)郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每(měi)以弓(gōng)矢为乐,坐客罔不叹(tàn)服。
”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国(guó)家,今汝不务行仁化(huà)而专一夫之(zhī)伎(jì),岂汝先人(rén)志邪(xié)?”杖之,碎(suì)其金鱼。
译文:陈晓咨擅长于射箭,百发百(bǎi)中,世人把他当作神射手,(并态芹(qín)陈晓咨)常闭悉常自称(chēng)为“小由基”。
等到驻守荆南回(huí)到家(jiā)中,他的母(mǔ)亲冯夫人问他:“你掌管郡(jùn)务(wù)有什么新政?“陈(chén)晓(xiǎo)咨说:“荆(jīng)南位处(chù)要冲(chōng),白天(tiān)有宴会,每次我用射箭来取(qǔ)乐,绝(jué)毕在坐(zuò)的人没有不(bù)叹服的。
”
他(tā)的(de)母亲说:“你的(de)父亲教你要以忠孝来报效国家,而今(jīn)你不致于(yú)施行(xíng)仁(rén)化之政却专(zhuān)注(zhù)于(yú)个(gè)人的射(shè)箭技艺,难道是你死去的父(fù)亲的心意吗?”。
用棒子打他,摔碎了(le)他的金鱼配饰。
故事人物简介
陈尧(yáo)咨,宋真宗(zōng)咸平(píng)三年(1000)庚子科状(zhuàng)元。
其兄陈(chén)尧叟,为宋太宗端拱二(èr)年(nián)(989年)状元。
两人(rén)为中国(guó)科举史上(shàng)的兄(xiōng)弟状元,倍(bèi)受世(shì)人称颂。
陈尧咨工书法(fǎ),尤善隶书(shū)。
其射技超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨卒后,朝廷加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了