生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固先乎(hū)吾翻译成现代汉(hàn)语(yǔ)是(shì)这(zhè)句话的意思(sī)为生(shēng)在我前面,他懂得(dé)道(dào)理本来(lái)就早于我的。
关于(yú)生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎(hū)吾翻译句式(shì),生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语(yǔ)以及生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾(wú)翻译乎,生乎吾前其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译成现代汉语,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾的翻译,生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾吾从而师(shī)之的意思等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻(fān)译成现代汉语
这句话的意(yì)思为生在我前面,他(tā)懂得(dé)道理本(běn)来就(jiù)早于我。出(chū)自韩愈的《师说(shuō)》,本(běn)文(wén)中,小编整理了这篇文言文的相(xiāng)关知(zhī)识,快来看看吧!
《师(shī)说》创作背(bèi)景《师说》大约(yuē)是作(zuò)者于(yú)贞(zhēn)元(yuán)十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国(guó)子(zi)监四门博士时所作(zuò)。
作者到国子(zi)监(jiān)上任(rèn)后,发(fā)现科场黑(hēi)暗,朝政腐败,吏(lì)制(zhì)弊端重重,当时的上(shàng)层社(shè)会,看不起教书之人。
在士(shì)大(dà)夫阶层(céng)中(zhōng)存在(zài)着既不愿求师,又“羞于(yú)为(wèi)师”的观念。
作者借用回答李蟠的提问(wèn)撰写这(zhè)篇(piān)文章(zhāng),以澄(chéng)清人们在“求师(shī)”和“为师”上的模(mó)糊认识。
《师说(shuō)》作者简介《师说》大约(yuē)是作者于贞元十七年至十八年(nián)(公元(yuán)801—公元802年),在京任(rèn)国(guó)子监四(sì)门(mén)博士时所作(zuò)。
作者(zhě)到国子监上任后,发(fā)现科场黑暗,朝政腐败,吏(lì)制弊端重重,当时的上层社(shè)会,看(kàn)不(bù)起教书之(zhī)人(rén)。
在士大夫阶层中存在(zài)着既不愿求师,又“羞于为(wèi)师(shī)”的观念。
作者借用回答(dá)李蟠的提问撰写这篇文章,以(yǐ)澄清(qīng)人们(men)在“求师”和“为师”上的模糊认识(shí)。
生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾是什么句(jù)式
“生乎吾前,其闻道(dào)也固先(xiān)乎(hū)吾”这句话中有两(liǎng)处介宾结构状(zhuàng)语(yǔ)后置。
1、生乎吾前:在我(wǒ)之前出生。
将“带郑乎吾前(在我之前)”这个状(zhuàng)语放在(zài)谓语(yǔ)动(dòng)词“生(出(chū)生)”的后面,是(shì)文言文常见的“状(zhuàng)语余行(xíng)局后置”。
2叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》、先乎吾:比我早。
同(tóng)样是将“乎吾(比我)”这个状语(yǔ)放在谓语形容(róng)词“先(xiān)(早)”的后面。
文言文的状语并(bìng)不是一定(dìng)要后置的,但是,有(yǒu)一种状语必定后置,那就(jiù)是介宾结构(gòu)作(zuò)状语(yǔ)。
我们知道,状语(yǔ)是用(yòng)来修饰(shì)、限制谓(wèi)语动词或形(xíng)容(róng)叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》词(cí)的,表(biǎo)示谓语中心词的状态(tài)、方(fāng)式、时间、处所或程度。
表示(shì)状态(tài)、程度时,一般不需(xū)要用介(jiè)词“介入(rù)”某(mǒu)个对象,如(rú)“强烈地”、“高兴地”就可(kě)以。
但(dàn)表(biǎo)示方式、时间、处所时,往往需要用介词来引(yǐn)入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。
其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面(miàn)是介词引入的对(duì)象,属于介词的宾语(yǔ)。
竖(shù)让(ràng)这样的结构叫(jiào)“介宾结构”。
文言文凡是(shì)介(jiè)宾结构都要放(fàng)在谓语中心词(cí)的(de)后面。
如“在(zài)市场上(shàng)买的(de)”,表述为“购于市”;“用(yòng)道理劝说他”,表述(shù)为“晓之以理”。
乎,作介词(cí)时,意义相当(dāng叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》)于:于、在。
其实,现(xiàn)代汉语也有(yǒu)状语后置的情况(kuàng),例如(rú)问题中的例子,也可以(yǐ)说成“生在我之(zhī)前”;“早于我(wǒ)”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了